Прошло почти две недели с тех пор, как каникулы в Италии превратились в будни эмигрантки, и воспоминания, приукрашенные воображением, становятся все ярче. Я погружаюсь в них, как окуналась в море в те счастливые дни....

Гуляя до школы итальянского вдоль побережья, я гадала, почему Альгеро прозвали Барчелонеттой. При слове «Барселона» в памяти всплывает шумная улица Ла Рамбла, где праздник длится днем и ночью. Для меня это город вечеринок, бурлящей энергии и сумасшествия, который подарил ему Гауди. В Альгеро, окруженном крепостными стенами с башнями, жизнь, напротив, медленно замирает. Каждый день, состоящий из неспешных трапез на побережье, прогулок по пляжу, вечернего бокала вина и разговоров с соседями, кажется на удивление длинным.

- Альгеро несколько столетий был испанской колонией, отсюда и прозвище, рассказывает хозяйка дома, где я остановилась на время путешествия. Йоланда – настоящая итальянская мама. Она встает в шесть утра, и без устали наводит порядок в доме, гладит рубашки и печет торты. Несмотря на это, с сентября по июнь Йоланда успевает преподавать в школе, а ее муж Лоренцо уже не первый месяц без работы. Впрочем, в семье, где меня приняли с искренним радушием, немало удивительных вещей. Например, в доме, к моему счастью, оказался отличный WiFi, зато не было стиральной машины. По приезду я сразу отметила, что огромной гостиной с баром на первом этаже позавидует любой городской житель, зато все комнаты размером чуть больше ванной с джакузи, которую мне выделили, как гостю. Кстати, большую часть времени дома я проводила именно там или на просторной террасе с видом на город.

В первые дни мне так хотелось добежать до моря, что я даже не запланировала прогулку по городу, и знакомство с Альгеро получилось спонтанным. Я искала на карте короткий маршрут до пляжа, и нырнула в улочку между домами, которая, вела в исторический центр. Вдалеке возвышались купола церквей и стены старинных домов, а на расстоянии вытянутой руки красовались тысячи украшений из красных кораллов. Коралловые рифы – одна из достопримечательностей Альгеро, им посвящен целый музей, куда мне еще предстоит экскурсия, но каждая витрина напоминала полноценную экспозицию. Надо ли говорить, что я не удержалась и приобрела себе браслет-талисман, который девушка в бутике вручила мне торжественно, словно награду.

На маленькой площади с церковью стоял огромный стол с местными сладостями, среди них был и туррон из миндаля, который я всем везла в качестве вкусного сувенира из испанского города Аликанте. Из-за угла пахло свежей выпечкой, и, следуя инстинктам, я открыла для себя самую необычную пиццу. Вместо треугольного кусочка, мне приготовили рожок, по форме напоминающий мороженое, из которого очень удобно есть вкусную начинку из помидоров и плавленого сыра.

Я довольная продолжала свой путь, когда рядом со мной остановилась итальянка с ребенком и воскликнула:

- Так вот она (Eccola)…. Эта знаменитая пицца-трубочка.

Мне показалась, что поток людей на считанные секунды остановился, чтобы взглянуть то ли на меня, то ли на знаменитую пиццу, о которой последние недели, видимо, говорил весь город. И в тот самый момент я ощутила дух Барселоны. Он витал среди потока людей, заглядывал в красочные палатки с мороженым и теперь был рядом со мной, смущенно разглядывающей свой сырный рожок.

Что-то озорное и самобытное есть в этом городе с богатой истории, но все же Альгеро – не мини-копия Барселоны, это город со своим характером. Со смотровой башней с неповторимым видом у самого моря, с уютной энотекой с винами Сардинии, с чистейшим пляжем «Мариа Пиа», окруженным сосновым лесом….